ACCUEiL

DiSQUES

CHRONiQUES MUSiCALES

AUtRES

Avec des passages
romantiques longuets

Oscar Wilde
La Duchesse De Padoue (1891)



Il est toujours étonnant de constater qu'un auteur connu et reconnu qui copie quelqu'un fait un clin d'oeil alors que l'anonyme, dans la même situation, fait du plagiat. Ce que je veux vous dire, c'est que "La duchesse de Padoue" plagie régulièrement "Roméo & Juliette". Seulement, comme son auteur s'appelle Oscar Wilde, il s'agit d'une simple inspiration, une chiquenaude pour se marrer avec les potes :
- WILDE : Hey vous avez vu les gars, j'ai cloné Shakespeare.
- POTES : Ah Oscar, t'es super fendard comme mec !

L'influence shakespearienne est flagrante dans des passages comme celui là :

Juliette : (...) le jour n'est pas proche encore : c'était le rossignol et non l'alouette dont la voix perçait ton oreille craintive.
Roméo : C'était l'alouette, la messagère du matin, et non le rossignol.

Guido : Demandez à l'alouette, qui se refuse à chanter avant l'aurore, si elle aime voir le jour.
(...)
La Duchesse : Je croyais que le rossignol ne chantait que la nuit.

ou encore plus parlant :

Juliette : L'égoïste ! il a tout bu ! il n'a pas laissé une goutte amie pour m'aider à le rejoindre ! Je veux baiser tes lèvres : peut-être y trouverai-je un reste de poison dont le baume me fera mourir…

Guido : Ô traîtresse bien-aimée, pourquoi ne m'en avez-vous pas laissé une goutte ? (...) Ne reste-t-il pas de poison sur vos lèvres afin que d'elles je le tire ?

Je pense que vous avez compris. J'ai également lu dans les notes de fin de bouquin qu'il y avait une "célèbre" citation d'Hamlet que je n'avais pas vue et des références à McBeth.

Outre ces emprunts, il faut également avouer que l'histoire craint un peu. Je vous la résume : Guido et la duchesse Béatrice s'aiment dès qu'ils se voient. Seulement, Guido doit tuer le duc et lui dit qu'ils ne doivent pas s'aimer. Cette dernière, pensant ne plus être aimée, tue le duc de désespoir. Guido, qui avait finalement décidé de ne pas tuer le duc, n'aime plus Béatrice car c'est une meurtrière. Mais il ne peut s'empêcher de l'aimer parce qu'elle est rudement bien gaulée. Béatrice, pensant ne plus être aimée (encore), fait passer Guido pour le meurtrier et il est condamné à mort. Béatrice pense que Guido va la dénoncer lors de son procès puisqu'il ne l'aime plus. Seulement, Guido aime Béatrice alors il ment. Du coup, Béatrice l'aime aussi. Seulement, elle l'a condamné à mort. Elle décide de le sauver et de se suicider en buvant du poison. Mais Guido, lui, ne voulait pas fuir, il préférait mourir ! Alors il prend un canif et se suicide à son tour. RIDEAU

Vous noterez que contrairement à "Roméo & Juliette", la femme prend le poison et l'homme le couteau... Bref, un jour de 1882, Oscar Wilde a voulu écrire un drame hugolien et avait vu au même moment une représentation de "Roméo & Juliette". L'un dans l'autre (Hugo ayant fait plusieurs fois du Shakespeare), "La duchesse de Padoue" est faite de passages romantiques longuets et très insistants dans une veine shakespearienne maladroite et d'un suspense relatif qui ne vaut ni celui de "Marie Tudor", ni celui de "Le roi s'amuse".